MCA
Translation Department
University of M'Sila, Algeria
M. KHEDAR Mounir, (2026-01-22), "مدخـل إلى الترجمة عربي-فرنسي فرنسي-عربي دروس، تمارين وحلول", [national] , المنشورات العلمية لجامعة المسيلة
M. KHEDAR Mounir, (2025-12-30), "Framing the Palestinian Cause: Ideological Choices in Translation and Their Influence on Global Opinion ّ تلا بعلا يجولويديلأا يف ّ", [national] مجلة معالم , المجلس الأعلى للغة العربية
M. KHEDAR Mounir, (2025-12-20), "TRANSLATING ARABIC LITERATURE: IDENTIFYING WITH STEREOTYPES", [national] Review EL’BAHITH - , Review EL’BAHITH - ENS - Bouzareah - Algiers
M. KHEDAR Mounir, (2025-11-30), "دور المترجم في تشكيل صورة الذات والآخر.", [national] الترجمة والأدب بين ضفتين :تأملات في مسار اللغة العربية والهوية الثقافية , جامعة محمد بوضياف-المسيلة
M. KHEDAR Mounir, (2025-10-06), "الترجمة والخطاب المهيمن: نحو نقدٍ ثقافي لتمثيل الآخر وآليات الاختيار", [national] الترجمة الأدبية انفتاح على الآخر وزحزحة للصور النمطية: تأثيرات ثقافية وأيديولوجية , جامعة محمد بوضياف-المسيلة
M. KHEDAR Mounir, (2025-10-01), "أهمية العمل الجماعي وروح الفريق في الجانعة", [national] يوم تحسيسي لفائدة السنة أولى ترجمة , جامعة محمد بوضياف-المسيلة
M. KHEDAR Mounir, (2025-09-30), "أخلاقيات الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي: لمن تعود ملكية النص المترجم؟", [international] الترجمة والذكاء الاصطناعي بين متطلبات التغيير وآفاق التطوير , المجلس الأعلى للغة العربية-أكاديمية الوهراني للدراسات العلمية والتفاعل الثقافي -وهران
M. KHEDAR Mounir, (2025-09-10), "Droits de propriété intellectuelle des données d'entraînement de l’intelligence artificielle dans la traduction automatique: Défis juridiques", [national] مجلة التواصل , التواصل-جامعة باجي مختار-عنابة
M. KHEDAR Mounir, (2025-06-01), "التلاعب الايديولوجي في الترجمة واثره على تشكيل الراي العالمي حول القضية الفلسطينية", [national] فلسطين ...تاريخ الصمود وآفاق المقاومة , مخبر الثقافة الوطنية-دار الباحث
M. KHEDAR Mounir, (2025-05-15), "التلاعب الأيديولوجي في الترجمة وأثره في تشكيل الرأي العام الدولي حول القضية الفلسطينية", [international] القضية الفلسطينية والتجارب الانسانية التحررية التماثل والتمايز , جامعة برج بوعريريج
M. KHEDAR Mounir, (2024-12-11), "ترجمة الأدب العربي: التماهي مع الصور النمطية", [national] اللغة العربية والمقاومة الثقافية الهوية وبناء الوعي , برج بوعريريج
M. KHEDAR Mounir, (2024-05-30), "حقوق الملكية الفكرية لبيانات تدريب الذكاء الاصطناعي في الترجمة الآلية، تحديات قانونية", [national] ملتقى التّرجمة الفوريّة والتّحريريّة في ظلّ التّكنولوجيا الحديثة والذّكاء الاصطناعي , وهران
M. KHEDAR Mounir, (2024-04-24), "الملكية الفكرية في العصر الرقمي، تحديات وإشكالات قانونية، ذاكرة الترجمة أنموذجا.", [international] التحول الرقمي وتطبيقات الذكاء الاصطناعي في العلوم الإنسانية والاجتماعية , برج بوعريريج
M. KHEDAR Mounir, (2024-01-25), "مكانة المترجم في البيئة الرقمية : واقع وتحديات", [national] معالم , mounir.kheddar@univ-msila.dz
M. KHEDAR Mounir, (2023-06-11), "POLYCOPI2 P2DAGOGIQUE INITIATION A LA TRADUCTION", [national] MOHAMMED BOUDIAF MSILA
M. KHEDAR Mounir, (2023-03-15), "مكانة المترجم في البيئة الرقمية: واقع وتحديات", [national] اللغة والترجمة في رحاب التكنولوجيا الرقمية: تجارب وتحديات , جامعة المسيلة
M. KHEDAR Mounir, (2023-03-02), "العربیة بين التغریب والتوطين م رجمة ا ٔ ة یدیولوج", [national] اشكالات في اللغة والأدب , mounir.kheddar@univ-msila.dz
M. KHEDAR Mounir, (2022-06-27), "إستراتيجية ترجمة الـرواية الــعربية في ميزان الـتوطين والـتغريب وأثـرها على غيريـــة الآخــر.", [national] جــــــامعة الجزائر02، أبو القاسم سعد الله
M. KHEDAR Mounir, (2022-06-17), "تمثُّليّة الآخر" في ميزان التوطين والتغريب"", [national] دفاتر الترجمة , mounir.kheddar@univ-msila.dz