M. ATOUI-LABIDI Souad

Prof

Directory of teachers

Department

Department of letters and French language

Research Interests

Littératures Générales et Comparées Oralité, Littératures Orales, Mythes Littérature algérienne des années 90 jusqu'à nos jours

Contact Info

University of M'Sila, Algeria

On the Web:

  • Google Scholar N/A
  • ResearchGate
    ResearchGate N/A
  • ORCID N/A
  • SC
    Scopus N/A

Recent Publications

2022

L’écriture de Malika Mokeddem : une écriture de la métamorphose

The reader attentive to the novels of Malika Mokeddem cannot fail to spot the impressive link between humans and nature. The author’s fiction creates its own laws and invents a universe where language is no longer used as a means of description but as a tool to symbolically say a fusion between its different elements. The space of the dune amply brushed in the novels has captured our attention since it metamorphoses and changes status: sometimes affective/ maternal, sometimes seductive. As for the symbolically painted sea, has an emotional dimension since it has often been synonymous with substitute for the absent mother.

We will try, in this article, to highlight a writing in metamorphosis and to understand its different manifestations through the analysis of the explicit and implicit words of the author in her stories. The use of Bachelard’s work will therefore be of great support to explore the proposed avenues.

Słowa kluczowe: dune, écriture, mer, métamorphose, Malika Mokeddem
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2022), "L’écriture de Malika Mokeddem : une écriture de la métamorphose", [national] Cahiers Erta , Éditions de l’Université de Gdansk. Pologne

Angoisse et écriture dans Chanson douce de Leïla Slimani

Résumé : L’angoisse a toujours été intimement liée aux pratiques et études
psychologiques et psychanalytiques. Elle est un sentiment d’appréhension et de
peur qui peut se manifester dès la prime enfance. Freud a longtemps décrit
l’angoisse comme une peur devant un danger qui reste inconnu, indéterminé, et
qui vient le plus souvent de l’intérieur de soi. Elle est ainsi une réaction d’alarme
inscrite dans le corps comme un réflexe. Le roman Chanson douce de l’écrivaine
marocaine Leila Slimani, contrairement à ce qu’annonce son titre, n’est pas doux.
En effet, il s’inscrit et entraine le lecteur dans une trajectoire anxieuse, de peur et
d’angoisse. Dans le roman, l’angoisse qui s’installe chez Myriam (personnage
principal) résulte du fait qu’elle se sent prisonnière au sein de son propre foyer.
Son éternel combat mené pour s’occuper de ses deux enfants se retournent contre
elle en s’érigeant comme obstacle qui a bien limité sa liberté. C’est ainsi que les
épisodes de vide et d’angoisse commencent et que la nourrice fait son apparition.
Au travers du présent article qui est une lecture du roman de Leila Slimani, il sera
question de comprendre quelle est cette angoisse qui a saisi Myriam et qui l’a
entraînée dans un tourbillon sans fin. Il sera également pertinent de voir de plus
près, comment l’écriture de Slimani a fictionnalisé ce sentiment négatif en
ménageant des procédés mais aussi un imaginaire capable de dire l’angoisse dans
tous ses états en focalisant l’analyse particulièrement sur Myriam et Louise.
Mots-clés : Chanson douce, écriture, fiction, angoisse.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2022), "Angoisse et écriture dans Chanson douce de Leïla Slimani", [national] revue Akofena , L3DL-CI, Université Félix Houphouët-Boigny

Réinvention et détournement du féminin ou Schéhérazade au masculin dans ZABOR ou les psaumes de Kamel Daoud

Résumé : Shéhérazade, personnage féminin important du recueil de contes Les Mille et Une Nuits , sa principale conteuse et garante puisqu'elle en assurait la continuité en inventant chaque nuit une nouvelle histoire pour atteindre un but précis : (sauver de l'exécution). Elle est également présentée comme l'incarnation parfaite de la thérapeute qui manie la parole avec une grande intelligence pour guérir le roi de ses complexes et de son insatiable désir de vengeance. Mais quel sort lui était réservé après les contes des mille et une nuits ( Les ​​Mille et Une Nuits) ? Quel a été le destin de ce personnage féminin "hors du commun" après sa dernière histoire ? Son destin a certainement changé… L'écriture littéraire actuelle a assuré bien des mutations et d'importantes métamorphoses. Dans cet article, nous analysons le roman de l'auteur algérien Kamel Daoud ZABOR ou les psaumes en focalisant notre attention sur la réinvention et le détournement du personnage féminin de Shéhérazade vers le masculin.

Mots clés : Kamel Daoud ; Shéhérazade; Imaginaire littéraire; Zabour ; réinvention ; Dérivation; Shéhérazade au masculin
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2022), "Réinvention et détournement du féminin ou Schéhérazade au masculin dans ZABOR ou les psaumes de Kamel Daoud", [national] Caietele Echinox , Babes-Bolay university. The Center of imagination Studies

Littérature, culture et réception. Cas de l’enseignement de la littérature comparée en classe de FLE

L’apprentissage du français langue étrangère comme spécialité à l’université est une formation qui s’étale sur une durée de temps plus au moins longue (Licence en 03 ans et/ou Master en 05 ans). Cette formation qui prépare l’apprenant adulte au monde de travail, doit absolument rajouter au volet linguistique de langue cible un autre purement culturel enseigné dès la première année. C’est ainsi que la littérature, introduite dans plusieurs matières, peut servir comme moyen approprié pour l’amélioration du niveau linguistique mais aussi culturel de ces apprenants adultes qui dans la majorité des cas arrivent au niveau de Master en difficulté en ce qui concerne la culture apprise.
La présente communication, qui émane d’une expérience personnelle d’enseignement de la littérature, va se consacrer principalement à l’enseignement-apprentissage de la matière Littérature Comparée. L’accent sera mis la réception de la littérature et son rôle médiateur du culturelle et/ou de l’interculturelle.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2022), "Littérature, culture et réception. Cas de l’enseignement de la littérature comparée en classe de FLE", [international] Littérature, culture et réception. Cas de l’enseignement de la littérature comparée en classe de FLE , Université d'Angers. France

2021

L’ablation de Tahar Ben Jelloun: une écriture de la maladie et de ses cures

Prostate cancer at a certain stage is treated by the
removal of the diseased organ. This fact is a bitter reality that few
people manage to admit. The novel L’ablation (The Ablation),
which we study in this article, is the story of a man with prostate
cancer that moroccan writer Tahar Ben Jelloun tells, with a raw
and lucid expression in the way he presents illness, loss, fear,
anguish, pain and hope. It is indeed a poignant testimony but
necessary to openly say the taboo of the disease and its various
detours. The ablation is also a fairly complete writing/vision of the
different stages of the disease from screening to consequences.
However, if the disease is invited on the literary “stage” and takes
an important place in it, it is because there is behind this invitation
a willingness to say things differently. That is precisely what we
propose to analyze in this article. It will be a matter of questioning
the writing of the unspeakable as well as the mechanisms used
by the author to also read the path to healing both physical and
psychological.
Key Words: Writing; L’ablation; Disease; Cancer; Cure
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "L’ablation de Tahar Ben Jelloun: une écriture de la maladie et de ses cures", [national] LITERATURA E CIÊNCIA DIÁLOGOS MULTIDISCIPLINARES II , UNIVERSIDADE ABERTA 2021

L’ÉCRITURE MOKEDDEMIENNE: DE L’HOSTILITÉ DU MILIEU D’ORIGINE A LA VÉNÉRATION D’UN UNIVERS OCCIDENTAL RÊVÉ…

Le présent article s’inscrit dans une démarche analytique de la vision de l’auteure
algérienne Malika Mokeddem vis-à-vis de la France. Un pays d’accueil considéré, pour la
totalité des personnages féminins de l’œuvre, comme une source de liberté inestimable. Il est
peint comme l’opposé de la terre d’origine synonyme de toutes les hostilités. Cet espace qui
représente une partie d’un Occident convoité depuis la prime enfance devient le « paradis »
retrouvé pour reprendre l’expression de la narratrice de Mes hommes. Notre travail consiste en
une analyse des soubassements de la volonté des personnages femmes de se tourner vers un
ailleurs rêvé et jugé meilleur que leur milieu natal. L’idée de notre étude ne s’inscrit pas dans
une dimension théorique qui cherche à mettre en exergue l’occidentalisme comme « une notion
qui prend en compte dans la culture orientale toute forme de référence à des phénomènes de la
culture occidentale. » (Siebenmorgen, 2016 :136) et ses effets sur la littérature algérienne
d’expression française, mais elle cherche à exploiter une vision du monde de la figure d’un
Occident au travers de l’écriture littéraire. Cette vision se cristallise dans la représentation de la
France qui n’est pas vécue comme une expérience d’exil mais plutôt comme une exploration.
C’est ainsi que les personnages explorent à leur guise cette région dans une tentative de
comprendre les failles de leur enfance.
Mots-clés: Milieu d’origine, Occident, France, Ecriture littéraire
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "L’ÉCRITURE MOKEDDEMIENNE: DE L’HOSTILITÉ DU MILIEU D’ORIGINE A LA VÉNÉRATION D’UN UNIVERS OCCIDENTAL RÊVÉ…", [national] Studii şi cercetări filologice. Seria Limbi Străine Aplicate , Editura Universităţii din Piteşti. Roumanie

MALADIE ET LITTERATURE : UNE EXPÉRIENCE UNIQUEMENT PERSONNELLE ?

Résumé : Le corps et les atteintes qu’il peut subir à un moment donné de son
existence sont des expériences vécues ou partagées avec d’autres. Celles-ci
alimentent l’inspiration de nombreux auteurs de la fiction littéraire qui
écrivent un discours qui ne s’intéresse pas à l’explication de la maladie ou de
ses symptômes mais qui donne la liberté aux plumes pour traduire
fidèlement, imaginer et /ou vivre tout simplement cette maladie. Ainsi, dire
celle-ci en l’écrivant traduit cette possibilité d’extérioriser la douleur et les
sentiments qui lui sont liés, en créant de nouveaux personnages. C’est
également une manière par laquelle ces auteurs impliquent leurs lecteurs
dans une expérience de partage hors du commun. Au travers du présent
article, qui est un questionnement sur le rapport entre le vécu
personnel/individuel et le vécu collectif de l’expérience de la maladie, nous
nous intéresserons de plus près à la manière dont les auteurs l’ont écrit et
interprété. Nos travaux, depuis des années, sur l’écriture de la
« néphrologue » et auteure algérienne Malika Mokeddem ainsi que sur celle
de Tahar Ben Jelloun ont ressurgi spontanément pour orienter notre analyse
vers une piste qui pourrait, à notre sens éclairer, davantage la relation
littérature et maladie.
Mots-clés : Maladie, littérature, expérience personnelle, expérience
collective
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "MALADIE ET LITTERATURE : UNE EXPÉRIENCE UNIQUEMENT PERSONNELLE ?", [national] revue Akofena , L3DL-CI, Université Félix Houphouët-Boigny

L’apport de la critique savante et la critique culturelle à la littérature

A partir du premier point soulevé dans la problématique du colloque qui touche essentiellement l’impact de la critique culturelle sur le texte littéraire d’une part. Et en focalisant notre attention sur l’hypothèse clairement formulée et qui propose, à son tour, de s’interroger sur le lien entre les études littéraires et culturelles et leur rôle dans la progression ou la régression de la littérature d’autre part. Nous pouvons de suite tirer une conclusion hâtive et dire que cette « nouvelle » tendance de critique culturelle ne pourrait en aucun cas promouvoir la littérature. Or, si nous nous penchons sur le fait littéraire et les études qui lui sont liées, nous dirons certainement les choses autrement puisque d’autres perspectives s’offrent à nous et nous procurent, par la même occasion, de nouvelles pistes à creuser.
A travers cette communication, nous allons tenter d’analyser l’apport des deux formes de critique (la critique littéraire et la critique culturelle) à la littérature.
Mots clés : littérature, critique savante, critique culturelle, apport.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "L’apport de la critique savante et la critique culturelle à la littérature", [national] l’avenir des études littéraires et les théories de la critique culturelle , Université de M'Sila. Algérie

Les Schéhérazade des temps modernes dans la nouvelle littérature algérienne d’expression française

Since a few years, we have started to pay particular attention to (re) writings and adaptations of the “oriental” tales of The Thousand and One Nights (Les Mille etUneNuits). This subject has certainly attracted, for a long time, the attention of many researchers who continue to question it. This paper is interested more specifically in the character of Scheherazade who raises a large number of reflections, both literary and critical throughout the world. Scheherazade is this “extraordinary” woman who volunteers to save lives. She is thus presented, in various critical or fictional works, as the protector of a kingdom which, for a long time, suffered from violence but also murderous madness that went as far as beheading the majority of its women.
This Scheherazade of the Thousand and One Nights (Les Mille et UneNuits) tales came out of them to take refuge in a new French-speaking literature. Indeed, many Algerian writers have taken it as a basis for setting up their writing projects.
This communication tries to see how the female character was taken over by the new Algerian feathers. By new, we mean literary writings from the nineties (90s) to nowadays. It will be a question of working on novels that have rewritten, reinvented or even transformed the portrait or the character of the storyteller of the Nights.

Keywords: Scheherazade, writing, Algerian literature, novelty
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "Les Schéhérazade des temps modernes dans la nouvelle littérature algérienne d’expression française", [international] Emerging Trends in Arts and Humanities , Université de Panjab, Campus nouveau, Lahore. Pakistan

Des rêves et des assassins de Malika Mokeddem: un récit de (re)définition des faits et d’idées

Si on admet que la définition est une opération par laquelle on détermine le contenu d’un concept, d’un objet ou d’un élément, tout en mettant en exergue ses caractéristiques, l’écriture littéraire ne l’exclut pas de ses différents discours et genres. La définition qui résonne chez les individus comme une technique purement explicative et donc scientifique, est largement utilisée par les écrivains qui recourent le plus souvent à la description ; qui est également un ensemble de détails important pour la narration donnant à lire et à voir des images, des espaces… une panoplie d’éléments qui présente ou représente un univers. Cette manière d’étaler les détails au lecteur pour expliquer et partager une partie d’un vécu est amplement brossée dans les récits de Malika Mokeddem. Celle-ci, lorsqu’elle est allée dans son aventure à la découverte de la France comme expérience vécue réellement, a fini par inventer en attribuant la parole à des narratrices méticuleuses qui racontent mais qui donnent à voir aussi et « définissent » dans le même temps une partie d’un Occident beau et accueillant pour ainsi redéfinir les idées reçues sur les terres d’exil.
Mots clés : Ecriture littéraire, définition, description, représentation
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2021), "Des rêves et des assassins de Malika Mokeddem: un récit de (re)définition des faits et d’idées", [international] La définition dans le récit de voyage , Université de Nice. France

2020

L’amour dans tous ses états dans l’écriture mokeddemienne

Les personnages féminins de l’œuvre de Mokeddem sont toujours au bord du gouffre après avoir vécu
d’innombrable déceptions au nom de l’amour. Mais, au moment de la chute, ils arrivent toujours
à s’accrocher à un fil « mystérieux » afin de ne pas tomber. Ils ont tous la même envie de
renaitre, de vivre les choses autrement et, pour cela, il faut savoir résister et aimer. Seule
l’écriture a favorisé leur nouvelle façon de voir la vie. L’écriture devient le nouvel amour qui
triomphe envers et contre tout.
Par les mots écrits, les écrivaines de l’œuvre de Mokeddem confient leur amour d’écrire qui
se fait dans la jouissance absolue, passant par plusieurs étapes : le désir, puis par la fièvre du
plaisir de l’enfantement des mots pour arriver à la jouissance scripturale qui demande à son tour
une pleine jouissance des sens.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2020), "L’amour dans tous ses états dans l’écriture mokeddemienne", [national] MILLE ET UNE MEDITATIONS SUR L’AMOUR , Imprimerie ALJANOUB. Université Moulay Ismail, Faculté Polydisciplinaire Errachidia, Maroc

Nourriture et identité : de la négation à la reconnaissance dans Mes hommes de Malika Mokeddem

L'article traite de la problématique de l'identité dans l'écriture de Malika Mokeddem au travers de son roman autobiographique Mes hommes. Il s'agit de s'interroger sur ce passage d'un état de négation à un état de reconnaissance de cette identité. Ce passage se fait en vivant l'expérience de l'anorexie par la narratrice en l'absence de l'affection et de l'amour parental. Une fois cette affection retrouvée, il a eu une reconnaissance double: de la nourriture et de l'identité.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2020), "Nourriture et identité : de la négation à la reconnaissance dans Mes hommes de Malika Mokeddem", [national] Identités plurielles en francophonie , Université d'Angers. Edition Espérance. France

La lecture littéraire : difficultés et faisabilité

La pratique de la lecture littéraire, même si elle fait actuellement l’objet de nombreuses recherches pour pouvoir cerner certaines de ses difficultés rencontrées par les enseignants et de ses effets chez les élèves, elle reste loin d’être un objet d’expérimentation de grande envergure qui aurait prouvé de manière claire et convaincante l’efficacité de ses dispositifs pour l’apprentissage des langues.
Dans cette communication il sera question de voir les difficultés et la faisabilité de cette pratique.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2020), "La lecture littéraire : difficultés et faisabilité", [national] Lecture compréhension : Approches, transdisciplinarité et Pratiques , Université de M'Sila. Algérie

Choisir un sujet de recherche en littérature

La communication proposée prend en charge l'initiation des étudiants de Master au choix d'un sujet de recherche en littérature. En nous basant sur notre expérience d'enseignement de la matière TTU L2, l'intervention se veut une pratique pour améliorer les compétences et les chances de s'orienter vers des sujets originaux et inédits.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2020), "Choisir un sujet de recherche en littérature", [national] Méthodologie d’élaboration d’un mémoire de Master , Université de M'Sila. Algérie

Réinvention et détournement du féminin ou Schéhérazade au masculin dans Zabor ou Les psaumes de Kamel Daoud

Schéhérazade, personnage féminin important du recueil des contes Les mille et une nuits, sa conteuse principale et sa garante puisqu’elle a assuré sa continuité en inventant chaque nuit une nouvelle histoire pour atteindre un objectif bien précis : (s’)épargner de l’exécution. Schéhérazade est tellement magnifiée dans les textes, qu’elle devient l’emblème de la femme courageuse qui a réussi à délivrer ses paires du sort cruel qu’on leur a réservé. Elle est aussi présentée comme l’incarnation parfaite de la thérapeute qui manie la parole avec beaucoup d’intelligence pour guérir le roi de ses complexes et de son envie insatiable de vengeance… Ce personnage féminin énigmatique est censé « savoir ce que les autres ne savent pas. » (Chebel).
Mais quel sort lui a été réservé après les récits Les milles et une nuits ? Quelle a été la destinée de ce personnage féminin « hors du commun » après sa dernière histoire ? Son sort a certainement changé… L’écriture littéraire actuelle lui a assuré de nombreuses mutations et d’importantes métamorphoses. L’imaginaire littéraire l’a parfois réécrit avec fidélité aux caractéristiques d’origines et d’autres fois, il l’a réinventé autrement à la guise de son auteur. Dans cette communication, nous procédons à l’analyse du roman de l’auteur algérien Kamel Daoud Zabor ou les psaumes, en focalisant notre attention sur la réinvention et le détournement du personnage féminin de Schéhérazade au masculin.

Mots clés : Les mille et une nuits, Schéhérazade, imaginaire littéraire, réinvention, détournement, Schéhérazade au masculin.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2020), "Réinvention et détournement du féminin ou Schéhérazade au masculin dans Zabor ou Les psaumes de Kamel Daoud", [international] Imaginaires du féminin/masculin : Permanences et métamorphoses , Université Hassan II Casablanca, Maroc

2019

Confessions intimes et schizophrénie narrative : dans Mes hommes de Malika Mokeddem

L’objectif principal de cette communication est d’analyser le roman Mes hommes de l’écrivaine algérienne d’expression française Malika Mokeddem, pour tenter de déterminer comment son texte à cachet autobiographique produit, selon des « confessions intimes » et une écriture en « je », un discours narratif que l’on peut qualifier de « schizophrène ». Pour le faire, nous allons prendre comme points de départ les signes cliniques manifestent de la maladie sur le personnage principal et la narratrice du roman. Nous allons ensuite traiter l’entremise des différentes techniques littéraires afin de donner naissance à une écriture schizophrénique positive, à notre sens, et essentielle pour rétablir la complexité du rapport de la narratrice/auteure au monde donc au réel.
Mots-clés
Malika Mokeddem- confessions intimes- autobiographie- schizophrénie narrative
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2019), "Confessions intimes et schizophrénie narrative : dans Mes hommes de Malika Mokeddem", [national] Le roman et l’écriture autobiographique , Université de M'Sila. Algérie

2018

L’ablation de Tahar Ben Jelloun : une écriture de la maladie et de ses cures

Résumé: Le cancer de la prostate arrivé à un certain stade, se
traite par l’ablation de l’organe malade. Ce fait est une réalité
amère que peu de gens arrive à admettre. Le roman L’ablation,
que nous étudions dans le présent article, est le récit d’un homme
atteint du cancer de la prostate que l’écrivain marocain Tahar
Ben Jelloun raconte avec une expression à la fois crue et lucide
pour dire la maladie, la perte, la peur, l’angoisse, la douleur et
l’espoir. Il s’agit bien d’un témoignage poignant mais nécessaire
pour dire ouvertement le tabou de la maladie et de ses différents
détours. L’ablation est également une écriture/vision assez
complète des différentes étapes de la maladie du dépistage aux
conséquences.
Or, si la maladie s’invite sur "la scène" littéraire et y prend une place
importante, c’est qu’il y a derrière cette invitation une volonté de
dire les choses autrement. C’est justement ce que nous proposons
d’analyser dans cet article. Il sera question d’interroger la mise en écriture de l’indicible ainsi que les mécanismes mis en œuvre
par l’auteur pour donner à lire également le chemin menant à la
guérison aussi bien physique que psychologique.
Mots-clés : Ecriture; L’ablation; Maladie; Cancer; Cure.
Citation

M. ATOUI-LABIDI Souad, (2018), "L’ablation de Tahar Ben Jelloun : une écriture de la maladie et de ses cures", [international] Littérature et science : dialogues multidisciplinaires , Université d’Aberta, Lisbonne, Portugal

← Back to Researchers List